(개역개정) 시편 48:1
[고라 자손의 시 곧 노래] 여호와는 위대하시니 우리 하나님의 성, 거룩한 산에서 극진히 찬양 받으시리로다
(쉬운성경) 시편 48:1
<하나님의 마을, 예루살렘-고라 자손의 시, 곧 노래> 여호와는 위대하십니다. 우리 하나님의 성, 그분의 거룩한 산 위에서 찬양을 받으실 분이십니다.
(영어NIV) 시편 48:1
A song. A psalm of the Sons of Korah. Great is the LORD, and most worthy of praise, in the city of our God, his holy mountain.
(개역개정) 시편 48:2
터가 높고 아름다워 온 세계가 즐거워함이여 큰 왕의 성 곧 북방에 있는 시온 산이 그러하도다
(쉬운성경) 시편 48:2
그 성은 터가 높고 아름다우며 온 세상에 기쁨이 됩니다. 시온 산은 북방의 가장 높은 산과 같습니다. 그 곳은 위대한 왕이 계신 성입니다.
(영어NIV) 시편 48:2
It is beautiful in its loftiness, the joy of the whole earth. Like the utmost heights of Zaphon is Mount Zion, the city of the Great King.
(개역개정) 시편 48:3
하나님이 그 여러 궁중에서 자기를 요새로 알리셨도다
(쉬운성경) 시편 48:3
하나님께서 그 성 안 궁궐에 계십니다. 하나님께서 스스로 피난처가 되어 주셨습니다.
(영어NIV) 시편 48:3
God is in her citadels; he has shown himself to be her fortress.
(개역개정) 시편 48:8
우리가 들은 대로 만군의 여호와의 성, 우리 하나님의 성에서 보았나니 하나님이 이를 영원히 견고하게 하시리로다 (셀라)
(쉬운성경) 시편 48:8
전능하신 여호와의 성 안에서 우리가 귀로 들었습니다. 우리 하나님의 성 안에서 우리가 눈으로 보았습니다. 하나님께서는 항상 그 성을 안전하게 하신다는 것을 우리가 듣고 보았습니다. (셀라)
(영어NIV) 시편 48:8
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD Almighty, in the city of our God: God makes her secure forever. Selah
(개역개정) 시편 48:9
하나님이여 우리가 주의 전 가운데에서 주의 인자하심을 생각하였나이다
(쉬운성경) 시편 48:9
오 하나님, 주의 성전 안에서 주의 한결같은 사랑을 우리가 생각합니다.
(영어NIV) 시편 48:9
Within your temple, O God, we meditate on your unfailing love.
(개역개정) 시편 48:10
하나님이여 주의 이름과 같이 찬송도 땅 끝까지 미쳤으며 주의 오른손에는 정의가 충만하였나이다
(쉬운성경) 시편 48:10
오 하나님, 주의 이름이 온 땅에 알려진 것처럼 주를 향한 찬양이 온 땅에 퍼집니다. 주의 오른손은 의로움으로 가득합니다.
(영어NIV) 시편 48:10
Like your name, O God, your praise reaches to the ends of the earth; your right hand is filled with righteousness.
(개역개정) 시편 48:11
주의 심판으로 말미암아 시온 산은 기뻐하고 유다의 딸들은 즐거워할지어다
(쉬운성경) 시편 48:11
주의 판단은 항상 바르기 때문에 시온 산이 즐거워하며 유다의 온 동네가 기뻐합니다.
(영어NIV) 시편 48:11
Mount Zion rejoices, the villages of Judah are glad because of your judgments.
(개역개정) 시편 48:14
이 하나님은 영원히 우리 하나님이시니 그가 우리를 죽을 때까지 인도하시리로다
(쉬운성경) 시편 48:14
이 하나님은 영원히, 영원히 우리의 하나님이시다. 이분께서 앞으로 끝까지 우리를 인도하실 것이다.
(영어NIV) 시편 48:14
For this God is our God for ever and ever; he will be our guide even to the end.
마태복음 6장 [개역개정]
14 너희가 사람의 잘못을 용서하면 너희 하늘 아버지께서도 너희 잘못을 용서하시려니와
15 너희가 사람의 잘못을 용서하지 아니하면 너희 아버지께서도 너희 잘못을 용서하지 아니하시리라
마태복음 6장 [개역개정]
19 ○너희를 위하여 보물을 땅에 쌓아 두지 말라 거기는 좀과 동록이 해하며 도둑이 구멍을 뚫고 도둑질하느니라
20 오직 너희를 위하여 보물을 하늘에 쌓아 두라 거기는 좀이나 동록이 해하지 못하며 도둑이 구멍을 뚫지도 못하고 도둑질도 못하느니라
24 한 사람이 두 주인을 섬기지 못할 것이니 혹 이를 미워하고 저를 사랑하거나 혹 이를 중히 여기고 저를 경히 여김이라 너희가 하나님과 재물을 겸하여 섬기지 못하느니라
26 공중의 새를 보라 심지도 않고 거두지도 않고 창고에 모아들이지도 아니하되 너희 하늘 아버지께서 기르시나니 너희는 이것들보다 귀하지 아니하냐
27 너희 중에 누가 염려함으로 그 키를 한 자라도 더할 수 있겠느냐
28 또 너희가 어찌 의복을 위하여 염려하느냐 들의 백합화가 어떻게 자라는가 생각하여 보라 수고도 아니하고 길쌈도 아니하느니라
30 오늘 있다가 내일 아궁이에 던져지는 들풀도 하나님이 이렇게 입히시거든 하물며 너희일까보냐 믿음이 작은 자들아
31 그러므로 염려하여 이르기를 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 무엇을 입을까 하지 말라
33 그런즉 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라
34 그러므로 내일 일을 위하여 염려하지 말라 내일 일은 내일이 염려할 것이요 한 날의 괴로움은 그 날로 족하니라
(개역개정) 시편 49:16
사람이 치부하여 그의 집의 영광이 더할 때에 너는 두려워하지 말지어다
(쉬운성경) 시편 49:16
어떤 사람이 부자가 된다고 하여, 두려워하지 마십시오. 어떤 집이 번성한다고 하여 못마땅하게 생각하지 마십시오.
(영어NIV) 시편 49:16
Do not be overawed when a man grows rich, when the splendor of his house increases;
(개역개정) 시편 49:17
그가 죽으매 가져가는 것이 없고 그의 영광이 그를 따라 내려가지 못함이로다
(쉬운성경) 시편 49:17
그것은 사람은 죽을 때에 자기 소유를 가져가지 못하고, 그가 쌓은 영광이 그 사람을 따라가지 못하기 때문입니다.
(영어NIV) 시편 49:17
for he will take nothing with him when he dies, his splendor will not descend with him.
(개역개정) 시편 49:18
그가 비록 생시에 자기를 축하하며 스스로 좋게 함으로 사람들에게 칭찬을 받을지라도
(쉬운성경) 시편 49:18
그는 살아 있을 때만 자기가 복받은 사람이라 생각하고, 사람들은 모든 일들이 잘 될 때에 그를 칭찬할 것입니다.
(영어NIV) 시편 49:18
Though while he lived he counted himself blessed--and men praise you when you prosper--
(개역개정) 시편 49:19
그들은 그들의 역대 조상들에게로 돌아가리니 영원히 빛을 보지 못하리로다
(쉬운성경) 시편 49:19
그러나 그는 반드시 그 조상들이 있는 곳으로 돌아갈 것입니다. 그는 더 이상 빛을 보지 못할 것입니다.
(영어NIV) 시편 49:19
he will join the generation of his fathers, who will never see the light of life.
(개역개정) 시편 49:20
존귀하나 깨닫지 못하는 사람은 멸망하는 짐승 같도다
(쉬운성경) 시편 49:20
사람이 아무리 돈이 있어도 깨닫지 못하면 멸망하는 동물들과 같습니다.
(영어NIV) 시편 49:20
A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.
마태복음 7장 [개역개정]
1 비판을 받지 아니하려거든 비판하지 말라
2 너희가 비판하는 그 비판으로 너희가 비판을 받을 것이요 너희가 헤아리는 그 헤아림으로 너희가 헤아림을 받을 것이니라
3 어찌하여 형제의 눈 속에 있는 티는 보고 네 눈 속에 있는 들보는 깨닫지 못하느냐
4 보라 네 눈 속에 들보가 있는데 어찌하여 형제에게 말하기를 나로 네 눈 속에 있는 티를 빼게 하라 하겠느냐
5 외식하는 자여 먼저 네 눈 속에서 들보를 빼어라 그 후에야 밝히 보고 형제의 눈 속에서 티를 빼리라
7 ○구하라 그리하면 너희에게 주실 것이요 찾으라 그리하면 찾아낼 것이요 문을 두드리라 그리하면 너희에게 열릴 것이니
8 구하는 이마다 받을 것이요 찾는 이는 찾아낼 것이요 두드리는 이에게는 열릴 것이니라
11 너희가 악한 자라도 좋은 것으로 자식에게 줄 줄 알거든 하물며 하늘에 계신 너희 아버지께서 구하는 자에게 좋은 것으로 주시지 않겠느냐
12 그러므로 무엇이든지 남에게 대접을 받고자 하는 대로 너희도 남을 대접하라 이것이 율법이요 선지자니라
13 ○좁은 문으로 들어가라 멸망으로 인도하는 문은 크고 그 길이 넓어 그리로 들어가는 자가 많고
14 생명으로 인도하는 문은 좁고 길이 협착하여 찾는 자가 적음이라
19 아름다운 열매를 맺지 아니하는 나무마다 찍혀 불에 던져지느니라
20 이러므로 그들의 열매로 그들을 알리라
21 나더러 주여 주여 하는 자마다 다 천국에 들어갈 것이 아니요 다만 하늘에 계신 내 아버지의 뜻대로 행하는 자라야 들어가리라
24 그러므로 누구든지 나의 이 말을 듣고 행하는 자는 그 집을 반석 위에 지은 지혜로운 사람 같으리니
(개역개정) 시편 50:1
[아삽의 시] 전능하신 이 여호와 하나님께서 말씀하사 해 돋는 데서부터 지는 데까지 세상을 부르셨도다
(쉬운성경) 시편 50:1
<하나님이 원하시는 진정한 예배-아삽의 시> 전능하신 하나님, 여호와께서 해뜨는 데부터 해지는 곳을 향해 말씀하시고 온 세상을 향해 부르십니다.
(영어NIV) 시편 50:1
A psalm of Asaph. The Mighty one, God, the LORD, speaks and summons the earth from the rising of the sun to the place where it sets.
(개역개정) 시편 50:2
온전히 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 비추셨도다
(쉬운성경) 시편 50:2
더할 나위 없이 아름다운 시온으로부터 하나님께서 빛을 비추십니다.
(영어NIV) 시편 50:2
From Zion, perfect in beauty, God shines forth.
(개역개정) 시편 50:3
우리 하나님이 오사 잠잠하지 아니하시니 그 앞에는 삼키는 불이 있고 그 사방에는 광풍이 불리로다
(쉬운성경) 시편 50:3
우리 하나님이 오실 때에 가만히 계시지 않을 것입니다. 불길이 하나님 앞에서 타오르고 사나운 바람이 하나님을 둘러쌀 것입니다.
(영어NIV) 시편 50:3
Our God comes and will not be silent; a fire devours before him, and around him a tempest rages.
(개역개정) 시편 50:4
하나님이 자기의 백성을 판결하시려고 위 하늘과 아래 땅에 선포하여
(쉬운성경) 시편 50:4
하나님께서 자기 백성을 심판하시는 것을 보이시려 하늘과 땅을 부르십니다.
(영어NIV) 시편 50:4
He summons the heavens above, and the earth, that he may judge his people:
(개역개정) 시편 50:5
이르시되 나의 성도들을 내 앞에 모으라 그들은 제사로 나와 언약한 이들이니라 하시도다
(쉬운성경) 시편 50:5
“희생 제사를 통해 나와 언약을 맺은 자들아, 내게 바쳐진 자들아, 다 함께 내게 모여라.”
(영어NIV) 시편 50:5
"Gather to me my consecrated ones, who made a covenant with me by sacrifice."
(개역개정) 시편 50:6
하늘이 그의 공의를 선포하리니 하나님 그는 심판장이심이로다 (셀라)
(쉬운성경) 시편 50:6
그러자 하늘들이 하나님의 의로우심을 선포합니다. 그것은 하나님 자신이 재판관이시기 때문입니다. (셀라)
(영어NIV) 시편 50:6
And the heavens proclaim his righteousness, for God himself is judge. Selah
(개역개정) 시편 50:7
내 백성아 들을지어다 내가 말하리라 이스라엘아 내가 네게 증언하리라 나는 하나님 곧 네 하나님이로다
(쉬운성경) 시편 50:7
“내 백성아, 들어라. 내가 말하련다. 이스라엘이여, 내가 네 잘못에 대해, 증언할 것이다. 나는 하나님, 곧 너의 하나님이다.
(영어NIV) 시편 50:7
"Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you: I am God, your God.
(개역개정) 시편 50:8
나는 네 제물 때문에 너를 책망하지는 아니하리니 네 번제가 항상 내 앞에 있음이로다
(쉬운성경) 시편 50:8
나는 네가 드리는 제사를 탓하지 않는다. 네가 언제나 내게 태워 바치는 번제를 꾸짖지 않는다.
(영어NIV) 시편 50:8
I do not rebuke you for your sacrifices or your burnt offerings, which are ever before me.
(개역개정) 시편 50:12
내가 가령 주려도 네게 이르지 아니할 것은 세계와 거기에 충만한 것이 내 것임이로다
(쉬운성경) 시편 50:12
내가 배고프다 할지라도, 너희에게 말하지 않을 것이다. 땅과 그 위에 있는 모든 것이 다 나의 것이기 때문이다.
(영어NIV) 시편 50:12
If I were hungry I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.
(개역개정) 시편 50:14
감사로 하나님께 제사를 드리며 지존하신 이에게 네 서원을 갚으며
(쉬운성경) 시편 50:14
하나님께 감사하는 제사를 드려라. 가장 높으신 분께 네가 서약한 것을 갚아라.
(영어NIV) 시편 50:14
Sacrifice thank offerings to God, fulfill your vows to the Most High,
(개역개정) 시편 50:14
감사로 하나님께 제사를 드리며 지존하신 이에게 네 서원을 갚으며
(쉬운성경) 시편 50:14
하나님께 감사하는 제사를 드려라. 가장 높으신 분께 네가 서약한 것을 갚아라.
(영어NIV) 시편 50:14
Sacrifice thank offerings to God, fulfill your vows to the Most High,
(개역개정) 시편 50:15
환난 날에 나를 부르라 내가 너를 건지리니 네가 나를 영화롭게 하리로다
(쉬운성경) 시편 50:15
그리고 어려울 때에 내게 부르짖어라. 내가 너를 건지겠고, 그러면 네가 나를 높일 것이다.”
(영어NIV) 시편 50:15
and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor me."
?시편 50장 16절~22절은 개별적으로 찾아서 읽으시고 오늘의 말씀을 읽으시기 바랍니다. 샬롬♡
(개역개정) 시편 50:23
감사로 제사를 드리는 자가 나를 영화롭게 하나니 그의 행위를 옳게 하는 자에게 내가 하나님의 구원을 보이리라
(쉬운성경) 시편 50:23
감사의 제사를 드리는 사람이 나를 높이고 길을 예비하는 자이니 내가 그들에게 하나님의 구원을 보여 줄 것이다.”
(영어NIV) 시편 50:23
He who sacrifices thank offerings honors me, and he prepares the way so that I may show him the salvation of God."
(개역개정) 시편 51:6
보소서 주께서는 중심이 진실함을 원하시오니 내게 지혜를 은밀히 가르치시리이다
(쉬운성경) 시편 51:6
주는 정말로 내 속에 진실이 있기를 바라십니다. 주는 내 마음속에 지혜를 가르치십니다
(영어NIV) 시편 51:6
Surely you desire truth in the inner parts; you teach me wisdom in the inmost place.
(개역개정) 시편 51:7
우슬초로 나를 정결하게 하소서 내가 정하리이다 나의 죄를 씻어 주소서 내가 눈보다 희리이다
(쉬운성경) 시편 51:7
우슬초로 나를 씻겨 주소서. 그러면 내가 깨끗해질 것입니다. 나를 씻어 주소서. 그러면 내가 눈보다 더 하얗게 될 것입니다.
(영어NIV) 시편 51:7
Cleanse me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
(개역개정) 시편 51:8
내게 즐겁고 기쁜 소리를 들려 주시사 주께서 꺾으신 뼈들도 즐거워하게 하소서
(쉬운성경) 시편 51:8
내 귀에 기쁨과 즐거움의 소리가 들리게 해 주소서. 주께서 꺾으셨던 내 뼈들이 즐거워하게 해 주소서.
(영어NIV) 시편 51:8
Let me hear joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice.
(개역개정) 시편 51:9
주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 지워 주소서
(쉬운성경) 시편 51:9
내 죄에서 주의 얼굴을 돌리시고 내 모든 죄를 없애 주소서.
(영어NIV) 시편 51:9
Hide your face from my sins and blot out all my iniquity.
'오늘의 기도' 카테고리의 다른 글
11월의 기도 (0) | 2015.11.02 |
---|---|
KS 정보통신 신용카드 결제 단말기 이용하시는 분들은 참고 바랍니다 (0) | 2015.10.07 |
고전13:4-7 (0) | 2015.09.24 |
인간관계나 이성관계 부부관계 에서 등 명심해 볼 만한 말 입니다 (0) | 2015.09.18 |
9월의 기도 (0) | 2015.09.03 |